Si estás pensando en trabajar en otro país y tu punto de mira se
orienta a la Europa comunitaria no lo pienses más, prepara ya tu
currículum y empieza a enviar tu candidatura. Eso sí,
debes tener
en cuenta las peculiaridades de la redacción que se estilan en cada
país en la elaboración del currículum y la carta de presentación.
Te
explicamos cuáles son, pero si quieres completar esta información acude
a la Guía de las empresas que ofrecen empleo, de la Fundación
Universidad-Empresa, donde aparece de forma detallada.
- El currículum y la carta de presentación para Alemania.
Los alemanes utilizan el currículum cronológico, con un estilo conciso,
directo y claro. Hay que detallar toda la vida profesional, incluso los
periodos de desempleo si se han producido. La carta de presentación
será siempre mecanografiada por ordenador y debe empezar con el nombre
y cargo de la persona con la que se mantendrá la entrevista. Hay que
incluir una descripción detallada del trabajo anterior, si se ha
tenido, y evitar motivaciones personales.
- El currículum y la carta de presentación para Bélgica.
Sus currículums incluyen en primer lugar la experiencia profesional y,
si no se posee, las actividades extraacadémicas y preprofesionales
realizadas durante los estudios. Cuando la empresa a la que nos
dirigimos está ubicada en la zona flamenca del país, tanto la carta
como el currículum se presentarán en neerlandés. Si se desconoce este
idioma, se sustituirá por el francés.
- El currículum y la carta de presentación para Dinamarca.
Los daneses apuestan por los currículos cronológicos inversos (con lo
más reciente primero), cortos y muy bien presentados. La carta de
presentación, que no ha de superar las dos páginas, debe encabezarse
con la fórmula «A la atención de Mr/Mrs X» para que llegue a la persona
adecuada.
- El currículum y la carta de presentación Francia.
Los currículos franceses pueden ser funcionales o cronológicos
inversos. Es importante indicar la edad en lugar de la fecha de
nacimiento y hay que indicar detalles sobre los conocimientos de
idiomas.
La carta puede ser manuscrita para facilitar las pruebas
grafológicas de selección, que en Francia son muy habituales. La
referencia al puesto, si se pide, se situará en la esquina superior
derecha. Es conveniente adjuntar una fotografía en la misiva.
Tags: currículum